關於[誤解] 23/60 #1124

「我討厭假設對方要對自己做出不利事情的感覺。……謝謝你們,一直證明我是錯的。」

-《路過這個世界教我的事》,黃于洋。

靈魂的深處

我們一個個望進靈魂的深處,彷彿看見了生命的重量。那雙雙堅定的眼睛,是那麼美麗,承載著各自的故事。當我們行走在街頭,心中帶著愛去靠近他人,世界便會變得不同。若心情低落,不妨走出門去看看——你會發現天空如此湛藍,身邊的人是那麼美好,而每一個靈魂,都有其獨特的重量。

跨越害怕的邊界

然而,陌生人之間的接近,往往令人感到不安,更遑論是一群陌生人靠近我們。這樣的情境,我們本能地退縮,心中升起防備。但我們是否忘記了,神賜給我們的不是膽怯的靈,乃是剛強壯膽的靈?

幾天前,我遇到一個陌生人靠近我。內心一瞬間閃過恐懼,卻發現他只是想問路。那一刻,我感到羞愧又釋然。謝謝你們的存在,讓我一次次看到,我對人的警惕並不總是正確的。沒有人總是在害人,而那些想害人者,通常也不會如此直白地靠近我們。

愛的力量

愛,總能化解恐懼。我們不單單靠理智去看待周遭,而是以基督的心去感受人與人之間的聯結。就如經上所說:

「因為基督的苦難怎樣滿溢到我們身上,照樣我們所受的安慰,也藉著基督而洋溢。」(林後一5)

基督的苦難,讓我們明白生命的深重,而祂的安慰,則帶給我們無窮的力量。當我們願意走出去,以愛去靠近每一個靈魂,我們也將體會到那份從基督而來的溫暖與力量。

這世上,靈魂之間的靠近並不應是一場冒險,而是一種深刻的呼應。去接納,去愛,去相信——因為天空依然那麼藍,而人心依然有其美好。


The Depth of the Soul
When we peer into the depths of our souls, it’s as if we glimpse the very essence of life itself. Those steadfast eyes, filled with unspoken stories, are breathtaking in their uniqueness. As we tread the streets with hearts full of love, reaching out to those around us, the world begins to transform. If you’re feeling weighed down, step outside and observe—the sky’s vibrant blue, the faces around you so wonderfully diverse, each soul carrying its own distinct burdens and beauty.

Crossing the Borders of Fear
Yet, the approach of strangers often stirs unease—especially when faced with a group of unfamiliar faces. In these moments, our instinct is to retreat, raising walls of defense. But have we forgotten? God has not given us a spirit of fear but of power, love, and a sound mind.

Just days ago, I encountered a stranger who sought to ask for directions. My initial response was a flicker of fear—brief but real. As I realized his harmless intent, I felt a mix of shame and relief. How often does fear cloud our ability to see others as they truly are? Thank you, Lord, for reminding me that not all who approach us carry ill intent. Those who do often mask it well, while those who come openly seek only connection or help.

The Power of Love
Love is the antidote to fear. It transcends reason and enables us to see others through Christ’s eyes, recognizing the shared connection of all souls. As Scripture reminds us:

“For just as the sufferings of Christ overflow to us, so also through Christ our comfort overflows.” (2 Corinthians 1:5)

Christ’s sufferings teach us to bear life’s burdens with understanding, while His comfort infuses us with strength. When we step out in love, meeting others with open hearts, we tap into a divine warmth and power that transforms both us and those we encounter.

In this world, the closeness between souls should not feel like a risk but rather a profound and comforting resonance. Let us accept, love, and trust—for the sky remains endlessly blue, and the human heart continues to reflect its quiet beauty.


探索更多來自 Light Seeker | 找到你的光 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

Posted in ,

發表留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

探索更多來自 Light Seeker | 找到你的光 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

繼續閱讀