關於[重逢&巧合] 29~30/60 #1131

「我哭、我笑、我恐懼、我希望、我嘗試、我受傷、我需要、我去愛。我知道你也做著一樣的事,其實我們之間,並沒有那麼大的不同。」

-《路過這個世界教我的事》,黃于洋。

「世界真的好小,我們可以在這裡相遇;但世界也很大,大到也許再也無法重逢。」

這一份小與大的對比,讓我不禁思索:我們每個人,究竟是怎樣的存在?我們是光、信息與語言交織的產物,是社會關係與情感交流網絡中的一個結點,更是無數事件堆積而成的集合體。

薩古魯曾說過:「你為什麼要不斷自省?不管你如何反省,都只是在過去的經驗中打轉。為什麼不能多花些時間去學習那些你尚未了解的東西?只有這樣,你才能知道如何讓自己變得更好。如果總是用過去的自己作為參照,又怎麼能期待未來會有所不同?」

這句話擊中了我。原來,真正的成長,不是沉溺於自省的循環,而是勇於探索未知,踏出熟悉的舒適圈,去接受新知與挑戰。

無論是重逢還是巧合,都需要我們起身,走出去,擁抱可能性,才能讓生命的光芒,照亮更遠的地方。


“The World: Small Yet Vast"

“The world feels so small when our paths cross; yet it is also vast, so vast that we might never meet again."

This paradox of smallness and vastness makes me wonder: what kind of beings are we, really? We are products of light, information, and language intricately woven together—a node in the vast network of social connections and emotional bonds, a composite of countless experiences that shape who we are.

Sadhguru once said:
“Why do you keep reflecting on yourself? No matter how much introspection you do, you’re only circling within the confines of past experiences. Why not spend more time learning about what you do not yet understand? Only then will you know how to improve yourself. If you always use your past self as a reference, how can you expect the future to be any different?"

These words deeply resonated with me. True growth, it seems, doesn’t come from being stuck in the loop of self-reflection. It requires courage—the courage to explore the unknown, step out of the comfort zones we’ve grown used to, and embrace new knowledge and challenges.

Whether it’s a long-awaited reunion or a fleeting chance encounter, it calls on us to rise, step out, and seize the possibilities that await. Only then can the light within us shine and reach places far beyond where we stand today.


探索更多來自 Light Seeker | 找到你的光 的內容

訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。

Posted in ,

發表留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

探索更多來自 Light Seeker | 找到你的光 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

繼續閱讀