「結果是我記得每雙掠過的眼、一面湖泊或是一顆星球,不再執著地畫下一條能映照出我的倒影的河流,或者一座讓人迷失的深邃森林,畢竟一滴眼淚總是那麼精準地落入。」
-《路過這個世界教我的事》,黃于洋。
夜市門口的福音
夜市是一個熱鬧非凡的地方,而站在夜市門口發福音單張,卻有一種出奇的輕鬆與愉快。或許是因為人們逛街時的無壓感,他們接過單張的手勢輕鬆自然,我也因此感到發得喜樂。這樣的互動,讓我有機會細細觀察每一張臉孔、每一道眼神,甚至有些人讓我覺得似曾相識。但奇妙的是,換了環境、角色或裝扮後,彼此竟無法認出對方——更何況我最近剛剪了短髮。然而,這一切都不重要,因為我深信,每一次相遇與錯過,都是主的安排。
相遇的故事
在這些匆匆而過的人群中,我想起了幾個特別的身影:那位生了五個孩子的媽媽,眼裡透著疲憊卻仍閃著溫柔的光;還有那位從美國來台灣旅遊的越南高中生,他告訴我自己是佛教徒。我笑著回應,這些背景、信仰都無關緊要,因為我知道,每一雙經過我的眼睛,背後都是一個寶貴的靈魂。甚至路過時有人自稱無神論者,也無妨。這一夜市,匯聚了不同的人生,而我在這其中,成為一個短暫的見證者。如果我們的一生中僅有這一次交會,我該如何面對他們?
主的榜樣與提醒
主耶穌曾說:「我心裡柔和謙卑,你們要負我的軛,學我的樣式;因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。」祂的話成為我心中的安慰與提醒。拒絕、不理解,甚至冷漠,都不足以使我氣餒;相反地,我更感受到主的憐憫在掌管一切。每一次的拒絕都幫助我學會面對自己,檢視那些看似重要卻實為虛幻的執著,比如面子和自尊。這些緊抓不放的包袱,真的有那麼重要嗎?
愛,其實就是愛,這麼簡單;喜歡,就是喜歡;想念,就是想念。很多時候,一句輕聲的祝福、一聲再見,可能就是我們彼此的最後一面、最後一句話。我願學習主耶穌的榜樣,在愛裡成全一切——祂受苦時不說威嚇的話,祂在溫柔與堅定中,彰顯祂的愛。
夜市的燈光下,人來人往,充滿了熱鬧的氣息。但在這繁華之中,我學會了珍惜每一個經過身邊的人。我明白,有些機會、緣分一旦錯過,便是無可挽回的事。我能做的,就是在這一刻,好好活著,並以真誠對待每一位相遇的人。
無論生活多麼繁雜,我都提醒自己:好好地呼吸,好好地活著,因為這正是主在愛裡的呼召。
The Gospel at the Night Market Entrance
The night market, with its lively crowds and vibrant energy, became an unexpected stage for sharing the gospel. Standing at its entrance, handing out tracts, I felt a lightness and joy that surprised me. Perhaps it was the relaxed mood of those strolling through—accepting a gospel tract with an effortless, natural gesture. This simple exchange brought me joy and an opportunity to observe each face and each glance, sometimes feeling a strange sense of familiarity. In a different context or role, we might not even recognize one another, especially now with my newly short hair. But such details are insignificant, for I believe each encounter, even those missed, is intricately orchestrated by the Lord.
Stories of Encounters
Among the fleeting faces, a few stood out:
- A mother of five, her eyes bearing exhaustion but radiating gentle warmth.
- A Vietnamese high school student visiting Taiwan, who shared that he was Buddhist. I smiled and assured him that our backgrounds didn’t matter because each soul is precious.
- Even self-proclaimed atheists left no discouragement in my heart, only a sense of quiet compassion.
The night market brought together people from all walks of life, and for a brief moment, I became a witness to their journeys. These fleeting interactions made me wonder: If this is the only time our lives intersect, how should I cherish it?
The Lord’s Example and Reminder
The words of the Lord Jesus echo in my heart:
“Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.”
Rejections, indifference, and misunderstandings no longer discourage me. Instead, they reveal the Lord’s tender compassion and remind me to let go of burdens that weigh me down—pride, ego, and the need for validation. Are these attachments truly important?
Love, I’ve learned, is simply love—uncomplicated and uncalculated. Many moments, whether a gentle blessing or a casual farewell, may become our last shared interaction. The Lord’s example teaches me to approach each encounter with love, speaking and acting with gentleness and firmness, even in the face of rejection.
Reflections Under the Night Market Lights
Under the bright lights of the night market, amidst the bustling crowd, I’ve learned to treasure those who cross my path. Opportunities and connections, once missed, cannot be reclaimed. My role is to live fully in each moment, treating everyone I meet with sincerity and kindness.
Life is complex, but the Lord’s call is simple: breathe deeply and live well. His love sustains me, and beneath the night market lights, I am reminded of this eternal truth.
![關於[生活] 45/60 #1146](https://anlurraine.com/wp-content/uploads/2025/01/img_7340.jpg?w=1024)
發表留言