「有一天回頭一看,那些機緣巧合、那些轉角撞見的美好、那些纏繞的絲線在最完美的角度彎曲成結,像是渾然天成的裝置藝術,好像都是要告訴我什麼。」
-《路過這個世界教我的事》,黃于洋。
愛的能力與生命的使命
「一個人失去愛與被愛的能力,才是真正的缺陷;只要還有能力把愛給出去,就是完整的人。」——廖智
這句話打動了我,它提醒我,愛的價值並不在於回報,而在於能否持續地給予。理解他人比同情更為重要,因為只有透過理解,才能生發出真正的同理心,才能設身處地地與人共情。
回顧過去這一週,我感覺像是參加了一場年度總結報告,也是一次自我評估的過程。當我再次回到兩年前得救的地方,我驚覺自己早已完全不同了,而這份不同,甚至是從他人口中聽到的。曾經,有姊妹告訴我,過去的我總是顯得冷漠、沉默,不願與人接觸。即使有人來探訪、探望,我也不願下樓,不願接受他們的關心。對我而言,那時的自己像是被困在一段疲憊的旅程中,只專注於自己的工作,埋頭鑽牛角尖,完全忽略了待人接物這項比做事本身更重要的生命課題。而現在,坐在這裡回顧,我才驚覺:原來,我真的慢慢不一樣了。
這一週的日子過得充實而忙碌。我接觸了許多不同的人:用英語交談、用台語溝通、用國語交流,與小朋友一起爬山步道,陪外國人參觀我的母校,拜訪多年未見的老朋友。他們有人正在轉換工作,有人剛剛開店,邁向全新的人生階段。而我,也走訪了嘉義縣幾個地方,看見那裡的召會如何建立愛的連結。這些經歷讓我體會,愛無法用數字去計量,成效也不是用表面來定義的。愛的背後,有著太多動人的故事正在發生、正在撰寫。而若我們選擇不去做,這些故事便無法繼續書寫下去。於是,我只管答應主的呼召,帶著信心與行動,繼續將《使徒行傳》延續。
至於我呢?或許我的角色,就是那個願意親臨現場、見證神話語成就的人。我是一個記錄故事的寫作者,記錄那些看似不可能卻成為可能的生命歷程。參與他人的人生,將他們的經歷化為筆端的文字,這便是我的使命。
而在書寫的過程中,我也在學習:學習如何從不同的角度去理解、去同理,學習如何用靈而非肉體的智慧來交流與表達。我相信,當愛與使命交織,生命的故事便會永不止息地寫下去。
The Power of Love and the Mission of Life
The greatest flaw in life is losing the ability to love and be loved; as long as one continues to give love, they remain complete.” —Liao Zhi
These words resonate deeply with me. They remind me that the true value of love isn’t in what we receive, but in our enduring ability to give. Understanding others goes beyond simple sympathy; it’s the foundation of genuine empathy—the kind that fosters authentic connections with those around us.
Looking back over the past week, I feel as if I’ve just completed a year-end exam, one that doubled as a personal self-assessment. Revisiting the place where I was saved two years ago, I was struck by how much I’ve changed. Interestingly, this awareness didn’t come from myself, but from others’ observations.
A sister once shared that I used to seem distant and reserved, hesitant to engage with people. Even when others came to visit me out of love and care, I often refused to come downstairs, unwilling to accept their kindness. Back then, I was consumed by an endless cycle of work, fixating on insignificant details while neglecting the deeper lesson of connecting with others. Now, as I sit and reflect, it’s clear to me how much I’ve grown and softened over time.
This week was both rewarding and demanding. I interacted with people across various languages—English, Taiwanese, and Mandarin. I hiked mountain trails with children, guided international friends to my alma mater, and reunited with old acquaintances. Among them were people navigating career changes, starting new ventures, or stepping into unknown chapters of life. Meanwhile, I visited several places in Chiayi County, observing the ways local churches fostered love among believers.
What I learned is this: love isn’t measurable, nor can it be judged by outward results. Behind each act of love lies countless untold stories of connection and transformation. If we choose not to act, those stories remain unwritten. So, I choose to respond to the Lord’s call, continuing the story of the Book of Acts through faith and action.
And my role? I believe I am called to show up, to be a witness to the fulfillment of God’s word. As a storyteller, I record these journeys—the miraculous ways faith turns impossibility into reality. By immersing myself in the lives of others and shaping their experiences into narratives, I find purpose in my calling.
Through writing, I am also learning: to empathize with others from different perspectives and to communicate with spiritual wisdom rather than human intellect. When love aligns with mission, the stories of life continue to unfold—infinitely and beautifully.
![關於[計畫&同理心] 18~19/60 #1120](https://anlurraine.com/wp-content/uploads/2024/12/img_1066.jpg?w=1024)
發表留言